НАПЕЧАТАН ОСТРОУМНЫЙ УЧЕБНИК РУССКОГО ДЛЯ ИНОСТРАНЦЕВ
Мы уже привыкли к тому, что при встрече с иностранцами переходим на английский язык. И делаем это, ворча про себя, что не худо бы и им поучить язык страны, в которую они прибыли. Ворчания эти напрасны. Есть довольно много иностранцев, которые учат русский не столько за то, что им разговаривал Ленин, сколько затем, что им необходимо общаться с коллегами. Для таких иностранцев выпущена книга в издательстве "Флинта".
В советские годы иностранные студенты воспринимались как что-то само собой разумеющееся. У нас лучшее в мире образование, добро пожаловать, дорогие студенты. Никого не смущало и то, что преимущественно это были учащиеся из так называемых развивающихся стран Африки. А куда же им, в самом деле, ехать учиться, как не в Москву. Не в Кембридж же.
Студенты-иностранцы говорили на ломаном русском языке, и это вызывало чувство радостного умиления. Но никто, кроме, конечно, преподавателей, не представлял себе, а как же, собственно, происходит процесс обучения русскому языку. Воображение рисовало некую смесь уроков русского и уроков английского. В действительности учебники русского языка для студентов-иностранцев очень сложные издания. Автор должен перестать быть русским и вселиться в шкуру студента-иностранца.
Именно такая книга вышла в издательстве "Флинта". Антонина Юдина написала замечательное учебное пособие из серии "Русский как иностранный" под названием "Наука без границ". Это очень важное и сложное издание, тем более что имеет в основе научные тексты. Оно предназначено для студентов I и II курсов в группах технического профиля, а также для аспирантов и стажеров.
Издание основано на газетных и журнальных публикациях, и отсюда вытекает основное достоинство книги. Оно в том, что издание исключительно современно. Если тема - компьютеры, то это не ламповые мастодонты прошлого века, а привычные ноутбуки или персональные компьютеры. Если речь идет о биологии, то немедленно поминается пресловутый "Клонэйд".
Учебник поделен на несколько разделов, которые отражают основные реалии современного человека: "Человек и быт", "Человек и общество", "Новые информационные технологии" и т.д. А каждая глава поделена на темы. И сделано это исключительно грамотно и с методической, и с психологической точки зрения. Темы подобраны так, чтобы не только преподать новые слова, но и вызвать дискуссию в аудитории. Конечно, основное условие - диспут ведется исключительно на русском. И тогда решается одна из главных задач обучения языку - закрепить знания посредством практики.
Вот тема № 8 из раздела 4 "Информационные технологии" - "Что такое интернет?". Вначале предлагается прочитать новые слова. Вторым пунктом запланированы чтение и разбор сложных слов, таких, как "мир" и "миры", имеющие многие значения. Далее нужно проанализировать состав слов и образовать от глаголов типа "подключиться, связываться" существительные.
Следующее упражнение еще более сложное. Студентам предлагается ответить на вопрос, как они понимают словосочетания, типичные для русского языка, но непривычные для иностранца. Например, "Золотой век". Или "вырваться из рамок квартиры". (Можно себе представить, сколько времени для иностранного молодого человека уйдет на понимание словосочетания "положить начало").
Следующая тема - "Чем привлекателен интернет?" И этот материал подается аж "в двух сериях". А завершит тему интернета раздел под совершенно (казалось бы) неуместным для учебника подзаголовком "Интернет - западня для человечества". В нем рекомендуется для разбора текст по материалам статьи Натальи Одинцовой из "Аргументов и фактов". Она посвящена синергетике, науке, изучающей самоорганизующиеся системы. Общий смысл ее сводится к тому, что на каком-то этапе развития всемирной паутины произойдет переход количества в качество и система станет самоорганизовываться. И нет точного ответа, будет ли эта система дружественной к человеку или нет. Статья мало того что спорная, она еще и насыщена каламбурами. Так, ученый утверждает, что в составе слова "интернет" присутствует русское "нет" и это делает саму систему недружественной. Гораздо лучше для нас было бы, чтобы звучало "интер-да".
В качестве дополнительного материала в конце книги есть большое приложение, в котором собраны заметки, словно сошедшие из раздела "Отовсюду обо всем". Здесь описание и раздвижного автомобиля, и одежды третьего тысячелетия, а также заметочки о боевых роботах и дисплее на рукаве. Эти статьи дополнены короткими сведениями под красноречивым названием "Цифры и факты", где приводятся любопытные статистические данные. Например, о том, что в год население Земли отправляет в среднем 610 миллиардов электронных писем, а также что к 2004 году в США на свалках накопится 315 миллионов устаревших компьютеров, которые содержат 500 тонн свинца, около тысячи тонн кадмия и 180 тонн ртути.
Но самое важное в этом учебнике находится на самой последней странице. Это свод мудрых мыслей и высказываний, где первыми стоят девять русских пословиц. Полагаю, это именно то, что более всего нужно иностранным студентам, если они хотят вести квалифицированный диалог с нами. И первая из них - "Век живи, век учись". Жаль только, что пословица приведена в усеченном виде. Да и то верно, зачем же вносить сумятицу в иностранные умы. Им и так досталось учить русский язык - что может быть сложнее. Впрочем, с такими учебниками и эта задача им будет по плечу.
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
МАТЕРИАЛОВ САЙТА ССЫЛКА НА САЙТ
ОБЯЗАТЕЛЬНА